今天一下子干得太猛了,把他整個(gè)人都干虛脫了。
估計(jì)得緩一段時(shí)間才能硬起來了。
……
徹底翻不了身
何寡婦聽到這話卻一臉鄙夷。
“就幾件破衣服也值當(dāng)在這說,我還沒跟你要伙食費(fèi)呢。
你知道你們砌個(gè)房子用了我家多少口糧嘛?
你竟然還好意思跟我算賬?
行啊,那咱們好好算算你還得再給我多少錢!”
周曼曼被問得步步后退,氣得漲紅了臉。
“我那么多衣服還不夠付你的伙食費(fèi)嗎?
一件布拉吉就值十五塊錢,更別提還有十幾塊的的確良襯衫,你算算能買你多少口糧?”
“就你那破衣服都被你穿成那個(gè)死樣子了,還能值十五塊錢?
你怎么不去搶?。俊?/p>
反正不管周曼曼如何爭(zhēng)辯,何寡婦都來個(gè)死不認(rèn)賬。
眾人也不知道周曼曼給何寡婦的衣服究竟是啥樣的。
但聽何寡婦的意思,都是些周曼曼的舊衣服,那舊衣服能值啥錢?
換了那么多紅薯已經(jīng)夠可以了。
甚至他們都覺得何寡婦難得吃了次虧。
就跟他們家男人一樣,辛辛苦苦幫忙砌房子,最后就得了兩個(gè)小紅薯。