强插女教师av在线,国产中文字字幕乱码无限,少妇太爽了在线观看,国产人妻精品午夜福利免费

簡書小說

簡書小說>麒兒麟兒是兒還是 > 江戶我聞漢學與荻生徂徠(第1頁)

江戶我聞漢學與荻生徂徠(第1頁)

江戶我聞漢學與荻生徂徠

漢文學的liu行在江h(huán)u時代達到巔峰。

自漢字傳到日本,能讀會寫漢文就是貴族和武士的必備修養(yǎng),寫得好壞是其次。

但“能讀會寫漢文”并不意味會說同時代的中國話。

漢文是書面用語,古代日本人接受系統(tǒng)的文言文教育后可以和中國知識分zi筆談,但kou語交liu還是缺少環(huán)境和條件。明清白話小說kou語過多,不如之乎者也、唐詩宋詞好理解。文中chu現(xiàn)的四大名著等風靡江h(huán)u的明清小說元素,她們看譯本較多。

荻生徂徠是當時少數(shù)會說中國話的日本文人,追求用中文原本的發(fā)音朗讀四書五經(jīng),而不是用日語訓讀先翻譯再機械式記憶原文。

因會中文,能寫chu無雜味的漢文章和詩詞,徂徠ju有一定的優(yōu)越心理,看不起和式漢文,所謂“和臭”。

“和臭”juti是指什么,日本人又怎么學習漢文,這些涉及到日語本shen,gan興趣的可以和我討論,這里就不多說了。

已完結(jié)熱門小說推薦