維克托心情極佳接過(guò)霍普金斯的婚禮賓客名單,目光掃過(guò)上面一個(gè)個(gè)熟悉的名字:他的封臣、重要的商業(yè)盟友、幾位關(guān)系尚可的貴族等等。這場(chǎng)婚禮,是他向整個(gè)黑棘公國(guó)、乃至鄰近領(lǐng)地宣告他對(duì)莉亞絲絕對(duì)主權(quán)的慶典,賓客的分量自然要足。
看著名單上清一色屬于他圈子的名字,維克托心中掠過(guò)好奇。
“莉亞絲那邊呢?她沒(méi)有邀請(qǐng)任何人嗎?”
他問(wèn)得漫不經(jīng)心,但眼底帶著不易察覺(jué)的審視。
“回老爺,在協(xié)助夫人熟悉賓客名單時(shí),老仆曾特意詢問(wèn)過(guò)夫人是否有想要邀請(qǐng)的親友。”
霍普金斯頓了頓,腦海中浮現(xiàn)出莉亞絲當(dāng)時(shí)輕笑后緩緩搖頭。
“夫人說(shuō),她不需要邀請(qǐng)任何人。婚禮上有老仆在便好。”
維克托的嘴角無(wú)法抑制地向上揚(yáng)起一個(gè)明顯的弧度,
不需要任何人?只要霍普金斯在就好?這說(shuō)明他的莉亞,已經(jīng)完全切斷了與過(guò)去的聯(lián)系,她的世界中心只有他維克托·海登!小兔子正牢牢地系在他為她打造的牢籠里。這簡(jiǎn)直完美地契合了他內(nèi)心的期望!他強(qiáng)壓下想要大笑的沖動(dòng),發(fā)出滿意的輕哼。
“老仆也向夫人解釋過(guò)老爺家族這邊的情況。告知老夫人早逝及與老公爵新家庭關(guān)系較為疏離,因此并未邀請(qǐng)他們出席。夫人聽后,似乎松了一口氣?!?/p>
霍普金斯敏銳捕捉到主人的愉悅,繼續(xù)平靜地補(bǔ)充道。他清楚地記得,當(dāng)莉亞絲得知維克托這邊也不會(huì)有親屬出席時(shí),她微不可察地放松了一些。
維克托毫不在意。他本就不在乎那些所謂的家人。他看向霍普金斯贊許道:“你做得很好,霍普金斯。接下來(lái),多和莉亞絲聊聊即將見到的賓客。尤其是雷蒙特和伊莎貝拉,我忠誠(chéng)的劍和不可或缺的拍檔,以及那些常來(lái)城堡走動(dòng)的貴族面孔?!?/p>
“我的小兔子很怕生,我要她熟悉我的圈子。讓她知道,哪些人是重要的,哪些人只需要保持禮節(jié)性的微笑即可。我不希望她在婚禮上或者以后的日子里,因?yàn)槟吧械讲贿m?!?/p>
莉亞絲的舒適必須建立在絕對(duì)熟悉他的世界的基礎(chǔ)上,任何因陌生而可能產(chǎn)生的退縮或違背他的核心意志,都是不被允許的。
霍普金斯微微躬身,正準(zhǔn)備告退去執(zhí)行讓莉亞絲熟悉圈子的指令。卻被維克托吩咐道。
“之前不是讓你物色乳母人選嗎?進(jìn)展如何?”他手指無(wú)意識(shí)地摩挲著下巴,深陷的眼眸里閃爍著一種近乎憧憬的幽光,“畢竟,莉亞作最后確認(rèn)。